幻灯片-iYUMO|生活志
幻灯片-iYUMO|生活志

A君学中文

文:漂ふ的倪糯米

在欧洲,能说两门以上的语言是司空见惯的。
究其原因,一来,欧洲许多国家的官方语言就有两三种。比如比利时,官方语言就是法语跟荷兰语,尽管法语区跟弗莱芒语区以相互鄙视攻击为乐,可也并不影响很多比利时高中生把荷法两门语言说得十分流利
二来,则是因为欧洲各国间的跨国婚姻十分普遍。比如我曾经的室友,就拥有来自奥地利的父亲和来自法国的母亲,对她来说,德语法语都是母语
再来就是欧洲各种语言间的相似。举个例子,生活是美好的,用法语说,la vie est belle,意大利语的话,就是la vita è bella。很像吧?有的时候,一个法国人未必会讲意大利语,但是根据句子结构跟发音,他能大略的猜出意思来。有了这样的便利,邻国语言的学习也不是什么太难的事情了
另外再加上移民、商务、旅游业等等影响,仅仅只会一门语言的欧洲人反而是少数。顺便一提,很多人抱怨法国人傲慢得只肯说法文,英文在巴黎都没那么好用。其实吧,他们英文是真不好,但是一个英语水平不足以跟人沟通的法国人,他们可能会说相当流利的西班牙语或者意大利语甚至俄语,千万不要因为法国人英语不好就觉得他们只说母语,只肯说母语的反而是英语国家的人。。。
但是,即使语言学习对于欧洲人而言是很容易的事,能说中文的,还是凤毛麟角
因为中文太难了
法国有一个俗语,c’est du chinois. 从字面意思来翻译,可译作“这是中文”。每当法国人遇到很难很艰涩根本搞不懂的东西的时候,就会说这句话,所以根据语境,这句话应该译作“这个根本就是中文嘛!”比如说,对于很多法国大学生来说都算得上噩梦的法律课,许多学生就会一边做作业一边对着资料说,这尼玛是中文!
中文的难度在他们心目中有怎样的地位,由此大约可以得窥一斑了
不过,随着加入了WTO,中国在世界经济中的地位越来越重要,世界各国跟中国的经济往来也越来越频繁,出于利益需求而开始学中文的人也多了起来
我曾经在巴黎的星巴克听见两个大学生讨论要选修的语言。其中一个决定选修德语,毕竟欧经济最发达的国家便是德国,德语也是商科学生的传统选择。另一个却决定学中文,因为跟中国合作有更大的利润空间,他的小伙伴惊呆了。德语君劝说,中文那么难,啥时候才能学会啊?再说中国方面的代表永远是英语很好的,没有必要学中文,还是学德语的好。中文君说,即使如此,合作商讨的时候,能说一些中文,心理学上的效果还是很大的,更何况现在没几个会中文的,先学起来,哪怕只能说一点,找工作也容易
基本上,除了真心热爱中国文化,或者对自己的中国配偶是真爱的这两种情况,学中文的欧洲人,都跟中文君的心态很相似
10年前的A君,也是怀着“要向中国同行表达合作诚意”的心情,开始了中文学习
出身于教养良好的家庭,A君最在意的便是与人交往时的礼节。尤其面对陌生国度的人,文化和思维方式的差异,都有可能造成失礼的情况,更不要说中国还是传统的礼仪之邦。10年前的A君认为,越是讲究礼仪的国家,跟当地人打交道就越需要做到礼数周全。所以,A君的中文学习是跟礼仪学习一起开始的
A君学到的第一个礼仪,是自谦。这或许是西方人最难理解的事情之一,曾经有一个朋友跟我说,你们中国人真奇怪,要是我的儿子在比赛里进了一个非常漂亮的球,我一定会非常骄傲的大叫那是我儿子!可是你们中国人却说,那是我家小狗。当时我想了半天,终于明白了,哦,他在说“犬子”这个自谦的称呼
一开始A君自然也是各种不明白的,他的老师就跟他说,跟人初次打交道,一定要把自己放在比对方稍低的位置,来表示对对方的尊敬。除了一定要使用“您”,自称时,也可以使用“晚辈”“小弟”之类的,不仅抬高了对方,也是一种拉近关系的方式
于是那时候的A君,跟人第一次见面,最常说的开场白,便是“久仰前辈大名,晚辈有礼”,就差作揖了=。=
基本上,那时跟他结交的人,都觉得这孩子的中文被人教坏了
大约用了一年的时间,A君才终于知道如何正确自谦,但是跟很重要的人见面时,他的穿越调调还是会被他搬出来
比如说他第一次见到我爸的时候,他说,前辈好,初次见面,晚辈若有冒犯之处,还请多多担待
我一直暗搓搓的觉得,他要不是老外,我爸绝对当他是神经病。。。
同自谦一起学习的,是脏话
通常来说,脏话是我们接触到一门语言时,学的最快的部分
不过,A君学脏话,却是为了避免误会。毕竟中文实在博大精深,稍不注意就骂了人。
据说让A君决定一定要学脏话的原因,是有一次闹了个大笑话
大概是8年多前,他攀岩的时候伤了背,到中国出差时,也随身带着一个长得很奇怪的护具,方便他坐下来的时候另有外力支撑身体
跟合作伙伴见面的地方是在一间颇高级的茶馆,落座后,A君自然的把护具放在了背后。而不明情况的服务生,却误以为A君是没有地方放随身行李,便提出来可以交给店家保管
A君急忙摆手解释说:“不要,我靠,我靠啊!”
然后直到他们离开茶馆,那位服务生都绕道走,尽量避免靠近他们那一桌。因为突然爆笑的话可就严重失礼于客人了
A君后来跟我抱怨过,说中文脏话太麻烦。英文的话,fu*k就是不雅,记住不要随便用就是。可是中文,日,靠,操,都有这个意思,同时也能用在很正经的场合,简直要命
大概是闹过笑话的原因,在避难脏话这个问题上,A君多少有点矫枉过正
比如说,由于知道“妈的”“他妈的”是脏话,向来擅长自作主张举一反三的他就认为妈字单用都是脏话。有次我爸跟我说,A君这孩子不错,你妈肯定喜欢。A君就悄悄问我,爸爸为什么要说脏话?还有次,我吐槽我一姐们儿说,都是当妈的人了,能不能长点儿心啊?他又在旁边说,柯柯,女生不可以说脏话。后来他跟我回家,看到我对我妈的称呼就是一个单字的“妈”,皱了好久的眉头,才终于扭转了单字的妈就是脏话的认知,但是在说到自家母亲的时候,他还是规规矩矩的说“我的妈妈”,也会乖乖的叫我家太后“妈妈”。前不久我妈跟我说,A君这么大个人了,还叫“妈妈”,真是太萌了
。。。。。。妈妈的,卖萌可耻。。。。。。
大约从6年前开始,因为在中国的业务已经稳定下来,A君每年会在中国待上半年左右的时间,他的中文修行,也从单纯的普通话,发展到了方言
其实A君学方言,也是有点不得已。在大西南地区的某些小地方,真的有人听不懂普通话。当然了,一般来说,去到这样的地方,A君肯定是会带翻译的,可是跟人套近乎的话,怎么着也得来两句当地方言吧?就好像川大的外地学生,必然会骂几句“瓜娃子”“给老子爬”之类的。。。
A君最先学会的是云南方言,毕竟那儿算是他们家中国业务的据点。因为我不是云南人,关于云南方言就不吐槽了。。。不过,每当我嘲笑他的中文的时候,他就会说两句估计昆明人都听不懂的云南话,然后斜眼看我说,那你的中文又很好吗?
后来他在重庆发展业务,在重庆生活了一段时间。他对于重庆最深的印象是,街边好多人下围棋。他的原话是,“到处都在下围棋”。以我对重庆的认识,我觉得他大约是穿越去了异次元空间的重庆。。。不过这不是重点。。。
A君学会的重庆话非常有限,因为大家都会跟他说普通话,但是学会的几句,还是相当有代表性。
比如说,你不要媒到我是老外,就跟老子装莽!据他说,这句话在遇到没什么合作诚意的人时说出来,相当有威慑力。不知道被他说过这句话的人当时是什么反应,我觉得,如果是我的话,一定会喷笑的。。。
再比如,嗨呀,巴适惨老!他说他第一次说这句话,是跟一个卖小面的老板说的,把人家哄得眉开眼笑的,后来他再去吃,老板都会多加一勺熟油辣子给他。他一边吃得鼻涕眼泪齐飞,一边在老板期待的注视下说着他仅会的用于赞美的重庆话:巴适惨老!!!然后暗自腹诽,你咋不给我多加一勺排骨呢?
你梦嘛!哈宝儿!
当然了,认识我之后,A君的成都话水平也是突飞猛进。但是成都话有个问题,就是男女有别,当然,不是本地人,不太能听出来。成都女生说话的语气跟遣词造句,让男生复述一遍,简直是恶寒。。。
比如最简单的“哎呀!爪子嘛!好烦哦!”,成都女生说出来,那千回百转啊,简直销魂。但是让男的来说。。。就算成都女生也会想揍他。。。所以,A君随时处于讨打的状态
上个月带他回家,有天被朋友叫出去吃麻辣烫然后打通宵麻将,A君奉命随行。吃完东西,作为在座的唯一男性,付账的自然是他的。成都吃麻辣烫,结账的时候,既不说结账,也不说买单,而是说,“老板儿,数签签!”成都话an的尾音拉的颇长,相当嗲,叫女生说出来,甚至有几分撒娇的意味在。A君全无所知,再加上我恶意调戏,于是,他便用成都女生的语气大声招呼:老板儿,数签签!
整个店的客人都喷了。。。
被整了几次之后,A君终于明白跟我学成都话是一件极其危险的事,所以他听从了我妈的建议,开始狂看李伯清的视频,学习四川话。但是问题是,李老师的散打,很多时候那是拐着弯儿的损人,对此,A君亦是毫无觉悟。所以,在我们离开成都前的一次朋友聚会上,A君向我的一帮青梅竹马的好朋友表示一定会好好待我,他是这样说的:
“柯柯这个女娃子,还是多乖的,随便她咋个费,我都遭得住哈!”
我的朋友们看看我,再看看他,最后纷纷表示,我简直中了500万彩票
A君十分得意,于是接着说:
“啥时候我要是遭不住了,我也是个人背时。”
日哦,这个瓜娃子,连老子一起骂了!
也是因为我的关系,A君如今的中文修行,也加入了网络语言。但是吧,有些话,我们只在上网的时候说,平时生活里很少会讲。可是A君还不太能分清啥该说啥不不该说,后果就是他现在越来越二次元
比如,我最近念叨说,今年终于可以实现长久以来赏红叶泡温泉的梦想了,要是再来一壶酒,一定更妙
A君听了,说,咦?你难道不应该放只猫在温泉边上吗?你还要nya一下
。。。他居然拿二宫和也的温泉梗吐槽我,都不知道怎么反击好,可恶!
看到我没反应,A君邪魅一笑:
“一句话毁掉小清新!”
。。。
。。。。
。。。。。
要得嘛,斗嫩个。。。
 

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞5 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容